这本插图丰富的探索伦敦最杰出的剧院的专著包含演员西蒙•卡洛(Simon Callow)诙谐而引人入胜的文章,他对这座城市的戏剧场地的了解十分熟悉和广泛。过去50年中最杰出的摄影师之一的德里•摩尔(Derry Moore)从各个角度表现了这些剧院,无论是诺夫罗(Novello)的天鹅绒箱座,皇家剧院的景观,干草市场的前厅还是阿波罗维多利亚门厅的宏伟入口。精美的建筑元素特写镜头,例如艳丽的洛可可式巴洛克式饰带,威廉•爱德华•特伦特(William Edward Trent)的装饰艺术美人鱼,彩绘的大理石壁柱和镜框精美的镜框,突出了通常不被人注意的特征,并展现了每个剧院的独特特征。从伦敦西区到南岸,从威斯敏斯特到哈克尼,当座位空着且舞台无声的时候,这里介绍的剧院以我们罕见的方式迸发出生命力,座位是空的,舞台上没有声音。
Peek behind the curtains of London's iconic theatres with acclaimed actor Simon Callow as your personal guide.
This richly illustrated exploration of the most remarkable London theatres features witty and engaging texts by actor Simon Callow, whose knowledge of the city's dramatic venues is intimate and wide-
ranging. One of the most prominent photographers of the past 50 years, Derry Moore, captures the theatres from every angle, whether it's a velvet box seat at the Novello, the view from the Theatre Royal, Haymarket's proscenium, or the grand entrance of the foyer in the Apollo Victoria. Exquisite close-ups of architectural elements--such as flamboyant Rococo Baroque friezes, William Edward Trent's Art Deco mermaids, painted marble pilasters, and elaborately framed mirrors--highlight often unnoticed features and present each theatre's unique character. From the West End to the South Bank, Westminster to Hackney, the theatres profiled here come to life in ways we rarely see, when the seats are empty and the stages silent.