在19世纪的最后十年中,受保罗高更(Paul Gauguin)的启发,纳比派将自己视为一种新艺术的先知。这本色彩鲜艳的插图书展示了与纳比派相关的有远见的艺术家的罕见绘画,版画和装饰艺术:皮埃尔•邦纳德,莫里斯•丹尼斯,亨利•埃文珀尔,阿里斯蒂德•梅洛尔,保罗•兰森,克尔•泽维尔•罗素,费利克斯•瓦尔洛顿,爱德华•维拉德和其他。
著名欧洲现代主义学者的文章探讨了纳比艺术与亲密之间的关系,象征主义诗歌和文学的影响,以及版画技术。本书深入探究了他们的艺术哲学思想,合作和创作方法,发表了关于纳比派如何跨艺术学科和媒体展开创作以打破美术与应用艺术之间的人为障碍的丰富见解。这本重要的著作极大地丰富了人们对纳比派对现代艺术史的持久贡献的理解。
An invitation to the colorful, dynamic world of the Nabis, a circle of Post-Impressionist avant-
garde artists whose members, including Bonnard and Vuillard, celebrated both everyday life and the decorative arts.
Inspired by Paul Gauguin in the last decade of the nineteenth century, the Nabis saw themselves as prophets of a new art. This vibrant illustrated book showcases rarely seen paintings, prints, and decorative arts by the visionary artists associated with the Nabis: Pierre Bonnard, Maurice Denis, Henri Evenepoel, Aristide Maillol, Paul Ranson, Ker-Xavier Roussel, Félix Vallotton, Édouard Vuillard, and others.
Essays by leading scholars of European modernism explore the relationship between Nabi art and intimacy, the influence of Symbolist poetry and literature, and printmaking techniques. Delving into their artistic philosophies, collaborations, and creative methods, the book offers rich insights into how the Nabis worked across artistic disciplines and media to break down the artificial barriers between the fine and applied arts. This important volume significantly enriches the understanding of the Nabis' lasting contribution to the history of modern art
