从19世纪的工艺美术运动到今天,从新艺术运动和包豪斯艺术到高科技和绿色设计,这部涉及广泛的概述记录了1900年以来的每种室内设计风格。
随着专业室内设计师的涌现以及对不断更新房屋设计的需求的增长,20世纪的设计经历了非同寻常的演变。近几十年来,重点一直放在办公室,工厂和船舶等公共空间的可持续设计上。Anne Massey在社会,政治,经济和文化背景下探索了这些进展。从威廉•莫里斯(William Morris)的客厅到21世纪的飞机,来自全球的200多张室内设计的插图揭示了从装饰艺术到波普,从现代流线到后现代主义的品味和风格的根本变化。
近三十年来,本书一直是该主题的经典入门书。新的第四版紧跟时代,增加一个关于跨国设计的章节,内容涵盖了新加坡和斯里兰卡的世纪中期现代主义作品,以及各种各样的空间的最新室内设计,如迪拜的豪华酒店和开普敦的当代艺术博物馆。安妮•马西(Anne Massey)展示了设计和尖端技术的共同语言如何重塑全球的室内设计。
From the 19th-
century Arts and Crafts movement to the present day, and from Art Nouveau and Bauhaus to hi-
tech and green design, every style of interior design since 1900 is charted in this wide-ranging survey.
Design in the 20th century saw an extraordinary evolution, with the emergence of professional interior designers and the growing appetite to redesign homes at frequent intervals. In recent decades the focus has been on sustainable design in public spaces such as offices, factories and ships. Anne Massey explores these developments in social, political, economic and cultural contexts. More than 200 illustrations of interiors from around the world, from William Morris s drawing room to a 21st-century aircraft, reveal the fundamental changes in taste and style from Art Deco to Pop and from the Streamline Moderne to Post-Modernism.
This volume has been a classic introduction to the subject for almost thirty years. The new, fourth edition is brought up to date with a chapter on transnational design, encompassing mid-century modernist work in Singapore and Sri Lanka as well as very recent interiors for spaces as varied as luxury hotels in Dubai and a contemporary art museum in Cape Town. Anne Massey shows how a shared language of design and cutting-edge technology are reshaping interiors around the globe.












