梁惠圭以她多方面的作品而闻名,从拼贴画到动态雕塑,形式多样,并敏锐地唤起了关于移居、被迫迁徙和跨文化翻译的历史和当代的叙事。 梁惠圭使用抽象的语言,将百叶窗、灯泡、晾衣架、纱线和铃铛等普通的家庭材料转化为寓意深刻、精心构建的装置和雕塑,将这些材料与它们的原始环境分离。 这种艺术家的装置变成了沉浸式的环境,以各种气味、声音和材料质地来激发感官。 本书以梁惠圭艺术生涯为背景,文章充分展示了安大略美术馆开创性展览的范围,并对梁惠圭对当代艺术领域的变革性贡献产生了新的理解。
Haegue Yang is renowned for her multifaceted works that vary in form from collage to kinetic sculpture, perceptively evoking historical and contemporary narratives of migration, displacement, and cross-
cultural translation. Using a language of abstraction, Yang transforms ordinary and domestic materials, such as venetian blinds, light bulbs, drying racks, yarn, and bells, into deeply allegorical, meticulously constructed installations and sculptures that dissociate these materials from their original contexts. The artist's installations become immersive environments that provoke the senses with a diversity of scents, sounds, and textures. Featuring essays contextualising Yang's artistic career, this book fully illustrates the scope of Art Gallery of Ontario's groundbreaking exhibition and generates new understandings of Yang's transformative contributions to the field of contemporary art.
