中文简介:
1962年1月,伊夫·圣·洛朗(Yves Saint Laurent)推出了**个时装系列。为了庆祝他的高级时装店成立60周年,巴黎伊夫·圣·洛朗博物馆组织了一个独特的服装设计师作品回顾展,共同展示伊夫·圣·洛朗的作品与巴黎四大机构奥赛博物馆、蓬皮杜中心、巴黎市立现代艺术博物馆和毕加索博物馆收藏的艺术作品,揭示伊夫·圣·洛朗博物馆高级时装的幕后秘密。从古代世界到波普艺术,伊夫·圣·洛朗经常从艺术史中获得灵感,结合色彩形成新的形式,重新思考服装的结构,创造属于自己的杰作。本书中,雌雄同体的轮廓和普鲁斯特式的长袍与马奈(Manet)的《草地上的午餐》并列,羽毛图案与杰克逊·波洛克(Jackson Pollock)的滴水画相呼应,流动的轮廓与拉乌尔·杜菲(Raoul Dufy)的壁画相融合,卢西奥·方塔纳(Lucio Fontana)的霓虹灯让金属面料闪闪发光,大衣上的图案与亨利·马蒂斯(Henri Matisse)的《舞蹈》相呼应。本书探索了这位服装设计师对艺术大师的刻意致敬,以及他对新的美学表达方式的永无止境的追求,以伊夫·圣·洛朗为向导,带领读者进行了一次难忘的艺术史之旅。
英文简介:
January 1962 saw the launch of the very first collection by Yves Saint Laurent. To celebrate the 60th anniversary of the founding of his couture house, the Musee Yves Saint Laurent Paris is organizing a unique retrospective of the couturier's work that juxtaposes his creations with art works from the collections of four major Paris institutions: the Musee d'Orsay, the Centre Pompidou, the Musee d'Art Moderne de la Ville de Paris and the Musee Picasso, as well as presenting a behind-the-scenes glimpse into the secrets of couture at the Musee Yves Saint Laurent.From the ancient world to pop art, Yves Saint Laurent regularly took inspiration from art history as he combined colours, carved out new forms and rethought the structure of garments in order to create his own masterpieces. Here, androgynous silhouettes and Proustian gowns stand alongside Manet's Le Dejeuner sur l'herbe, feather patterns respond to Jackson Pollock's drip paintings, flowing silhouettes merge with a mural by Raoul Dufy, Lucio Fontana's neon lights make metallic fabrics sparkle and the motifs on a coat echo The Dance by Henri Matisse. Exploring the couturier's deliberate homages to the masters of art and his never-ending quest for new means of aesthetic expression, this book takes readers on an unforgettable journey through art history with Yves Saint Laurent as a guide.