中文简介:
**本专门介绍毕加索自画像的书,其中许多是私人收藏,在这里首次出版。关于毕加索的生活和艺术,人们已经说了很多,也写了很多,但直到现在,他的自画像还从来没有被研究过,也没有在一本书中介绍过,也许是因为这位艺术家总是对自己的作品留下许多疑惑。然而,毫无疑问的是,毕加索不停地表现自己,无论是在一个虚化的铅笔素描中,还是在一封信底部的粉饰中,或是在一块巨大的画布上。在毕加索遗孀Jacqueline的建议下,杰出艺术史学家Pascal Bonafoux在40多年前开始研究毕加索的自画像。这本经过缜密研究的书展示了他几十年来的项目成果。从1894年毕加索13岁时的**幅自画像,到1972年毕加索去世前一年的最后一幅自画像,Bonafoux描绘了这位艺术家的生活和艺术的演变。这里有学生时代的毕加索;有年轻的波西米亚人;有巴黎的狂热艺术家;有小丑;有情人、丈夫和父亲;最后,还有一个面对死亡的老人。本书由大约170幅素描、绘画和照片组成,其中一些来自私人收藏和以前未发表过的作品,首次汇集了这位20世纪艺术天才的自画像。
英文简介:
The first book dedicated to Picasso's self-portraits, many held in private collections and published here for the first time.Much has been said and written about Picasso's life and art, but until now his self-portraits have never been studied and presented in a single book, perhaps because the artist always left many doubts about his work. However, there is no doubt that Picasso represented himself ceaselessly, whether in a dashed-off pencil sketch, as a flourish at the bottom of a letter, or on a giant canvas.At the suggestion of Picasso's widow Jacqueline, the distinguished art historian Pascal Bonafoux began researching Picasso's self-portraits more than forty years ago. This meticulously researched book presents the fruits of his decades-long project. From the first attributed painting in 1894 as a thirteen-year-old boy, until Picasso's final self-portrait in 1972, a year before his death, Bonafoux charts the evolution of the artist's life and art. Here is Picasso as a student; as a young bohemian; an impetuous artist in Paris; as harlequin; as lover, husband and father; and finally, as an old man confronting his mortality. The book comprises about 170 drawings, paintings and photographs, some from private collections and previously unpublished, bringing together for the first time the attributed self-portraits of this genius of 20th-century art.