中文简介:
火上烹饪是蕞古老的烹饪方法。这本食谱提供了许多不同的食谱和实用方法。
几十年来,火上烹饪一直被认为是童子军和精锐士兵的消遣方式,而其他人则只能在露台上烤香肠。但火上烹饪适合每一个人。火上烹饪既感性又不切实际。制作食物和享用食物一样,都需要时间。
书中有很多美味的火上烹饪食谱,需要付出不同程度的努力。它教你如何升起和点燃篝火、不同的篝火烹饪方法、你需要的设备(如果有的话),以及你需要知道的其他一切。
书中不仅有辣椒肉卷(Chilli Con Carne)和烤栗子等经典食谱,也有需要花费大量时间的高难度菜肴。因为如果说作者想通过这本书达到什么目的的话,那就是让读者自由地坐在火炉旁,以美食为借口,看着火焰,放松身心。
英文简介:
Cooking on an open fire is the most archaic of all cooking methods. This cookbook provides many varied recipes as well as practical tips.
For decades, open-fire cooking has been considered a pastime reserved for scouts and elite soldiers, leaving the rest of us to grill sausages on the terrace. But open-fire cooking is for everyone. It is sensuous and impractical in the best sense of the word. It is as much about the time spent making the food as it is about eating it.
Cooking on Fire is full of delicious firecooked recipes requiring varying degrees of effort. It teaches you how to build and light campfires, different campfire cooking techniques, the equipment you will need (if any), and everything else you need to know.
You'll find classic recipes like Chilli Con Carne and roasted chestnuts but also more challenging dishes that require a fair amount of time--which is a good thing. Because if there is one thing the authors would like to accomplish with this book, it is to give you, the reader, the freedom to sit down by the fire, and with food as the excuse, look into the flames, and relax.