中文简介:
来自乔治·R·R·马丁 ( RR Martin) 的《冰与火之歌》的世界,包含 80 道美味食谱,灵感源自维斯特洛、埃索斯及其他地区的历史。
对于那些渴望与旧瓦雷利亚的龙王们一起进餐或与罗伯特一世国王一起喝一杯蜂蜜酒的人来说,《权力的游戏》官方食谱将解锁乔治·R·R·马丁的《冰与火之歌》中广阔的烹饪世界。这八十道食谱以城堡学士的世界手稿形式呈现,带领读者踏上穿越七大王国、跨越狭海并回到历史编年史的愉快旅程。
这本书的作者是切尔西·门罗·卡塞尔(Chelsea Monroe-Cassel),她负责管理流行的“十字路口旅馆”美食博客,并与人合着了《冰与火的盛宴》
。她的奥尔顿学士充满好奇心,对食物痴迷,无论贵族还是小人物都喜欢美食。他的食谱以迷人且知识渊博的声音唤起了世界各地的地区、历史和故事。
这八章提供了Ⅰ天中每顿饭的食谱,包括多斯拉克血派、皇冠烤野猪排、多恩奶油蛋糕、雷德温烤葡萄、海藻饼干、大麦干锅蛋糕、冬城黄蜂。食谱通过令人垂涎的食物摄影和令人惊叹的木刻插图来说明。资源部分按地区菜单,以便您可以在河间地、长城或布拉沃斯举办盛宴。
《权力的游戏》官方食谱由乔治·R·R·马丁 ( RR Martin)
进行介绍,将您带入一个深受喜爱的世界,那里的栈桥上摆满了丰盛的盛宴,高脚杯里盛满了蜂蜜酒,冬天总是来临时。
原文简介:
From the world of R. R. Martin's A Song of Ice and Fire comes a
collection of 80 delicious recipes inspired by the histories of Westeros,
Essos, and beyond. For those who long to dine with the Dragonlords of Old
Valyria or quaff a cup of mead with King Robert I, The Official Game of
Thrones Cookbook unlocks the vast culinary world of R. R. Martin's A
Song of Ice and Fire. Presented as the in-world manuscript of a Citadel
maester, these eighty recipes take the reader on a delectable journey
throughout the Seven Kingdoms, across the Narrow Sea, and back into the annals
of history. The book is created by Chelsea Monroe-Cassel, who tends the
popular "Inn at the Crossroads" food blog and co-authored A Feast of Ice and
Fire. Her Maester Alton is curious, food-obsessed, and loves the fare of the
highborn and small folk alike. His recipes evoke the world's regions, history,
and stories in a charming and knowledgeable voice. The eight chapters offer
recipes for every meal of the day, including Dothraki Blood Pie, Crown Roast
of Boar's Ribs, Dornish Creamcakes, Redwyne Roasted Grapes, Seaweed Ship's
Biscuits, Barley Griddle Cakes, Winter Town Wassail. Recipes are illustrated
by mouthwatering food photography and stunning woodcut s. A
resource section suggests menus by region, so you can hold a feast in
Riverlands, The Wall, or Braavos. Complete with an introduction by R.
R. Martin, The Official Game of Thrones Cookbook transports you to a much-
loved world where trestle tables groan with sumptuous feasts, goblets overflow
with mead, and winter is always coming.